
森 延江 MORI Nobue
- 職位
- 准教授
- 専門領域
- 統語論/意味論/言語習得理論/異文化間コミュニケーション/翻訳・通訳
- 関連
キーワード - 生成文法/語彙統語構造/第一/第二言語習得理論/翻訳理論
- 研究情報
- researchmap
ことばって頭の体操
Translation
授業内容
君たちは考えるときに、「イメージ」で考えていますか、「言葉」で考えていますか。どちらでもないかな。翻訳という工房では、ひとつの言語であらわされたイメージや印象を、別の言語で再現します。いわば、究極のタイムトリップです。別の世界の想いを、それを知りたい人達に紐解くのです。これ、やみつきになりますよ。
オススメの本・映画・音楽など
人は観たい夢をみれる世界を無意識に選ぶのかもしれませんね。みなさんは自分が求める何かを常に探してください。その時に、君たちにピッタリの映画・本・音楽が、不思議にその問いかけに応えるように現れますから。
みなさんへのメッセージ
地球的にある無数の言語。でも、これら全ての言語が人間という種に特有な、シンプルな要素の組み合わせからできているとしたら。赤ちゃんは生まれる前に既に言語を知っているとしたら。では、言語習得って何でしょう。